TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transmitter turn-on time
1, fiche 1, Anglais, transmitter%20turn%2Don%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de mise en service de l'émetteur
1, fiche 1, Français, temps%20de%20mise%20en%20service%20de%20l%27%C3%A9metteur
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de actividad del transmisor
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20actividad%20del%20transmisor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Induction (Magnetism)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inductive method
1, fiche 2, Anglais, inductive%20method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- inductive operation 1, fiche 2, Anglais, inductive%20operation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The inductive method is the most common and refers to the creation of the electromagnetic field about the object sought by radiation from the transmitter through both soil and air. 1, fiche 2, Anglais, - inductive%20method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Induction (Magnétisme)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mode de fonctionnement par induction
1, fiche 2, Français, mode%20de%20fonctionnement%20par%20induction
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mode induction 1, fiche 2, Français, mode%20induction
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mode de fonctionnement par induction est le plus courant et consiste à créer un champ électromagnétique autour de l'objet recherché par un rayonnement de l'émetteur qui traverse à la fois l'air et le sol. 1, fiche 2, Français, - mode%20de%20fonctionnement%20par%20induction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Recipes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roasted fig
1, fiche 3, Anglais, roasted%20fig
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In this dessert, a hot roasted fig acts as the bed for a scoop of intoxicatingly perfumed goat cheese ice cream, which melts into the fig to create a perfect sauce. 1, fiche 3, Anglais, - roasted%20fig
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Recettes de cuisine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- figue grillée
1, fiche 3, Français, figue%20grill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Déposer une figue grillée et la chapeauter d'une belle quenelle de glace au fromage de chèvre. 1, fiche 3, Français, - figue%20grill%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Recetas de cocina
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- higo asado
1, fiche 3, Espagnol, higo%20asado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Legal Documents
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Request to Inspect Document
1, fiche 4, Anglais, Request%20to%20Inspect%20Document
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demande d'examen des documents
1, fiche 4, Français, Demande%20d%27examen%20des%20documents
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 2, fiche 4, Français, - Demande%20d%27examen%20des%20documents
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interest coverage
1, fiche 5, Anglais, interest%20coverage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- interest cover 2, fiche 5, Anglais, interest%20cover
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Interest coverage is generally considered to be the most important quantitative test. A level of earnings well in excess of interest requirements is deemed necessary as a form of protection for possible adverse conditions in future years. The greater the coverage, the greater margin of safety. 3, fiche 5, Anglais, - interest%20coverage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couverture de l'intérêt
1, fiche 5, Français, couverture%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On considère généralement la couverture de l'intérêt comme le test quantitatif le plus important. En effet, le niveau des bénéfices doit dépasser de beaucoup celui des intérêts à verser pour pouvoir constituer une protection au cas où la situation financière de la compagnie se détériorerait. Plus la couverture est satisfaisante, plus la marge de sécurité est grande. 2, fiche 5, Français, - couverture%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cobertura de intereses
1, fiche 5, Espagnol, cobertura%20de%20intereses
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Número de veces que los pagos por intereses fijos que realiza una compañía como servicio de sus préstamos de capital, se exceden por sus utilidades. Esta relación muestra la reducción de utilidades que podría haber antes de que no se pudiera resolver el pago de intereses con los ingresos corrientes y es, por tanto, una guía útil para el potencial inversionista de interés fijo. 2, fiche 5, Espagnol, - cobertura%20de%20intereses
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- banking hours
1, fiche 6, Anglais, banking%20hours
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- heures d'ouverture de la banque
1, fiche 6, Français, heures%20d%27ouverture%20de%20la%20banque
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Operaciones bancarias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- horas de oficina bancaria
1, fiche 6, Espagnol, horas%20de%20oficina%20bancaria
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Private Education Act 1, fiche 7, Anglais, Private%20Education%20Act
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi de l'enseignement privé 1, fiche 7, Français, Loi%20de%20l%27enseignement%20priv%C3%A9
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-07-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- maintain variation register 1, fiche 8, Anglais, maintain%20variation%20register
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
comptabilité. 1, fiche 8, Anglais, - maintain%20variation%20register
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tenir à jour le registre des écarts de prix 1, fiche 8, Français, tenir%20%C3%A0%20jour%20le%20registre%20des%20%C3%A9carts%20de%20prix
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
T-100; Achats et Magasins; nov. 1971. 1, fiche 8, Français, - tenir%20%C3%A0%20jour%20le%20registre%20des%20%C3%A9carts%20de%20prix
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- circuit breaker with rapid auto-reclosing 1, fiche 9, Anglais, circuit%20breaker%20with%20rapid%20auto%2Dreclosing
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 9, La vedette principale, Français
- disjoncteur à refermeture rapide
1, fiche 9, Français, disjoncteur%20%C3%A0%20refermeture%20rapide
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(disjoncteur implique l'idée d'automations). 1, fiche 9, Français, - disjoncteur%20%C3%A0%20refermeture%20rapide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- load center 1, fiche 10, Anglais, load%20center
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre de consommation 1, fiche 10, Français, centre%20de%20consommation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
banque mondiale 1, fiche 10, Français, - centre%20de%20consommation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :